注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

 
 
 

日志

 
 

生动的北京话  

2006-11-19 20:19:17|  分类: 北京话 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    北京话的一大特点是生动形象。例如北京话里将遇到难以解决的问题,没有办法称为“掰不开镊子”,镊子只有掰开才能使用,掰不开就没法用。还有一句话叫做“急得转磨”,也是形容人遇到困难,不知所措,无目的地转来转去的样子。《骆驼祥子》里有这样一句话:“这些人时常为一块钱急得红着眼转磨,就是有人借给他们一块当两块算,他们也得伸手接着。”在何迟的一篇相声里,有“把我哥哥急的直在屋里转磨磨儿”的话,两个磨字叠用。在《牛天赐传》里有一句话:“知道王老师已经走了,天赐自言自语的在书房里转磨了半天。”这里没有着急而又不知所措的意思,只是形容人物来回走动,徘徊的意思。

    北京话里形容某人不善辞令,没有口才,称之为“没嘴的葫芦”。老舍的小说《离婚》中有一段话:“张大哥笑了,‘老李,你看那个小媳妇,没出嫁的时候,真是个没嘴的葫芦,一句整话也说不出来;看现在,小梆子似的,刚出嫁不到一年,不到一年!’”

    北京话形容某人心里有点儿害怕叫做“肝儿颤”,这种害怕往往是因为不摸底,没把握引起的,而不是大的恐惧。个别时候也有直用“肝儿颤”字面上的意思,形容人冻得直打哆嗦。

    另外,形容某人脚步不稳,踉踉跄跄的样子为“脚底下拌蒜”。例如:“二强子的眼睛瞪圆,两脚拌着蒜,东一晃西一晃的扑过来。”(《骆驼祥子》)

    比喻钱财有借无还为“放鹰”,过去北京的八旗子弟喜欢玩鹰,有些没有驯熟的鹰放出去后再也不见飞回来,所以有此比喻。例如:“不能拿钱打水上飘儿,干什么说什么,这需要眼光,手段,小心,泼辣,好不至于都放了鹰。”(《骆驼祥子》)

    形容某人整天无目的地瞎逛,没个准地方落脚,为“打油飞”。例如:“像你这样老实巴交的,安安顿顿的在这儿混些日子,总比满天打油飞强。”(《骆驼祥子》)

    形容全神贯注的样子为“不错眼珠”,指眼睛一动也不动,直盯着看。形容某人整天只知道吃饭睡觉,不干正经事为“浑吃闷睡”,也有说“胡吃闷睡”的。“受他人牵连”称之为“吃挂落”。“在一起瞎混”为“打联联”。

    北京人说某人“揣着明白装糊涂”,也就是“装糊涂”的意思,“明白”本不是物件,无法也无须“揣”在怀里,“揣着明白”实际上是指“心里明白”,用了一个“揣”字,就将心理活动虚拟为形体动作了。

  评论这张
 
阅读(710)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017